Characters remaining: 500/500
Translation

gà gáp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gà gáp" se traduit littéralement par "le premier chant du coq" ou "l’aube". C'est un terme qui évoque souvent le début d'une nouvelle journée, symbolisant le moment où la lumière du jour commence à apparaître.

Explication et utilisation

"Gà gáp" est utilisé pour décrire le moment juste avant le lever du soleil, lorsque le chant du coq annonce le matin. Dans la culture vietnamienne, ce moment est très significatif, car il marque le passage de la nuit au jour, et est souvent associé à un nouveau départ ou à une nouvelle opportunité.

Exemple
  • Phrase simple : "Mỗi sáng, tôi thường dậy lúc gà gáp." (Chaque matin, je me lève au moment du chant du coq.)
Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "gà gáp" peut également symboliser l’espoir, le renouveau ou même le début d'une phase importante de la vie. Par exemple, dans la littérature vietnamienne, ce terme peut être utilisé pour décrire un personnage qui se prépare à un changement significatif.

Variantes et significations différentes

Il n’y a pas beaucoup de variantes pour "gà gáp", mais il peut être utilisé dans des expressions ou des proverbes. Par exemple, on peut trouver des phrases qui évoquent le travail acharné ou la préparation à l'aube d'un nouveau projet.

Synonymes
  • Bình minh : qui signifie "aube" ou "lever du soleil".
  • Sáng sớm : qui signifie "tôt le matin".
  1. premier chant du coq; pointe du jour

Words Containing "gà gáp"

Comments and discussion on the word "gà gáp"